1 00:00:00,050 --> 00:00:04,055 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,077 --> 00:00:06,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,117 --> 00:00:07,092 Episode 4 4 00:00:09,452 --> 00:00:10,361 Mo Ne! 5 00:00:12,238 --> 00:00:14,077 Was our Mo Ne always this pretty? 6 00:00:14,412 --> 00:00:15,569 You really mean that? 7 00:00:16,116 --> 00:00:17,752 Did Tae Seong oppa say he was coming today? 8 00:00:17,852 --> 00:00:23,000 Of course. Actually he called me a few minutes ago, saying he was on his way. 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,552 Did you tell him I was coming? 10 00:00:25,924 --> 00:00:30,437 Nope. I didn't tell him, so I could surprise him. 11 00:00:34,489 --> 00:00:38,019 Anyways, your brother... 12 00:00:38,509 --> 00:00:41,200 He's very... funny. 13 00:00:41,556 --> 00:00:42,546 How? 14 00:00:44,011 --> 00:00:49,304 Just... because he's so different from you. 15 00:00:50,346 --> 00:00:51,895 He doesn't have a car, 16 00:00:52,000 --> 00:00:56,899 and it seemed like his place was a bit messy, 17 00:00:57,308 --> 00:01:00,610 and... ah, never mind. 18 00:01:00,612 --> 00:01:04,026 I just think that he's very different from you in many different ways. 19 00:01:04,160 --> 00:01:05,555 He's still cool, isn't he? 20 00:01:21,025 --> 00:01:22,000 Mo Ne came too. 21 00:01:22,355 --> 00:01:23,105 Hello. 22 00:01:24,200 --> 00:01:25,115 Oppa... 23 00:01:28,991 --> 00:01:30,384 You were surprised, weren't you? 24 00:01:30,485 --> 00:01:37,055 Mo Ne and I wanted to surprise you. Did we succeed? 25 00:01:41,163 --> 00:01:45,241 Looking at you guys like this, I think you guys look alike. 26 00:01:45,831 --> 00:01:49,092 I guess you guys look alike because you're brother and sister. 27 00:01:49,606 --> 00:01:50,901 Right, Tae Seong? 28 00:01:58,055 --> 00:02:00,761 Do we look alike? The two of us? 29 00:02:02,519 --> 00:02:03,938 Yes. 30 00:02:04,639 --> 00:02:08,039 Hey Mo Ne. Should I have called General Manager Eom? 31 00:02:08,474 --> 00:02:13,139 Tae Seong, have you met General Manager Eom before? 32 00:02:14,459 --> 00:02:19,217 Of course. And I have to see him again, since he's going to marry Mo Ne. 33 00:02:19,387 --> 00:02:21,368 Oppa, I... 34 00:02:24,711 --> 00:02:27,937 Oppa, I'm not getting married to General Manager Eom. 35 00:02:29,838 --> 00:02:34,638 I told my dad. That I want to marry Oppa. 36 00:02:35,237 --> 00:02:37,573 That it can't be anyone other than Oppa. 37 00:02:43,134 --> 00:02:49,288 Hey, Mo Ne, who are you marrying? Oppa? Which Oppa? 38 00:02:49,912 --> 00:02:53,707 Whatever you say, I'm not going to lose you again. 39 00:02:54,305 --> 00:02:56,730 So don't ignore my calls anymore. 40 00:03:01,804 --> 00:03:07,199 Hey, Mo Ne, why are you like this? He's your brother. 41 00:03:08,807 --> 00:03:13,195 Unni, I'm sorry, but I lied. 42 00:03:13,991 --> 00:03:16,896 This oppa... he's not my second brother. 43 00:03:17,664 --> 00:03:19,119 He's the person I like. 44 00:03:22,250 --> 00:03:24,704 Shim Gun Wook. I'm sorry. 45 00:03:29,175 --> 00:03:30,926 What? 46 00:03:32,100 --> 00:03:34,127 Wait a second. 47 00:03:36,452 --> 00:03:38,127 You're saying this person isn't Hong Tae Seong? 48 00:03:48,679 --> 00:03:52,783 Look here. Who are you? 49 00:03:57,501 --> 00:04:00,708 You heard her. Shim Gun Wook. 50 00:04:04,608 --> 00:04:09,874 So you were lying to me all this time, telling me you were Hong Tae Seong? 51 00:04:16,385 --> 00:04:18,000 I never lied. 52 00:04:18,188 --> 00:04:20,000 You called me Hong Tae Seong on your own, 53 00:04:20,105 --> 00:04:21,400 so I just let it be. 54 00:04:21,500 --> 00:04:23,800 Because it seemed like you wanted me to be Hong Tae Seong, 55 00:04:24,900 --> 00:04:26,105 I pretended to be him. 56 00:04:29,888 --> 00:04:32,649 How can there be such scum as you in this world? Hey! 57 00:04:32,868 --> 00:04:33,819 Unni! 58 00:04:37,441 --> 00:04:39,003 This is funny. 59 00:04:41,940 --> 00:04:42,900 You're laughing? 60 00:04:44,254 --> 00:04:46,004 Is it funny? 61 00:04:46,205 --> 00:04:48,005 You're laughing to death, aren't you? 62 00:04:50,043 --> 00:04:52,903 This guy is a total jerk. 63 00:04:53,199 --> 00:04:57,744 You make someone a fool and you think it's funny? 64 00:05:03,852 --> 00:05:04,693 Unni! 65 00:05:07,631 --> 00:05:08,600 Why is Jae In unni acting like that? 66 00:05:08,607 --> 00:05:10,988 Did something happen between the two of you? 67 00:05:12,790 --> 00:05:14,616 Excuse me for a sec, Mo Ne. 68 00:05:25,310 --> 00:05:26,661 This is something you started. 69 00:05:29,282 --> 00:05:31,075 What? 70 00:05:32,824 --> 00:05:35,506 You purposely approached me with a cup of coffee and spilled it on my clothes, 71 00:05:35,697 --> 00:05:39,592 gave me your business card on that pretext, waited for a phone call and came over. 72 00:05:40,464 --> 00:05:44,926 You started everything from the beginning, so why are you angry at me? 73 00:05:47,546 --> 00:05:50,700 Why am I angry? Why am I angry... 74 00:05:50,955 --> 00:05:54,966 That's right. I started it first. 75 00:05:55,947 --> 00:06:01,315 I thought you were the 2nd son of Haeshin Group, so I went in first to seduce you. 76 00:06:02,637 --> 00:06:03,915 If that was only the end of it. 77 00:06:04,094 --> 00:06:08,600 I put on a poker face and went over to that dirty house and did the laundry, cleaning, 78 00:06:08,794 --> 00:06:12,385 and even the dishes for some stranger I didn't know. It was to get you! 79 00:06:12,958 --> 00:06:15,599 No, I mean Hong Tae Seong, I did it so I could have him. 80 00:06:19,276 --> 00:06:24,371 So you're saying you feel like you've been wronged because I'm not Hong Tae Seong? 81 00:06:25,616 --> 00:06:27,677 That's right, I feel like I've been wronged. I'm mad! 82 00:06:29,405 --> 00:06:31,943 I'm angry because you're not Hong Tae Seong, 83 00:06:33,334 --> 00:06:40,140 and I'm angry because I'm embarrassed that a total jerk like you opened up my heart, 84 00:06:42,185 --> 00:06:51,357 and I'm going crazy with anger at myself for almost ending up liking you at one moment. 85 00:06:52,746 --> 00:06:56,835 Is that all you wanted to hear? So get lost. 86 00:06:58,678 --> 00:07:03,573 If it's like this, then I'd really feel sorry that I'm not Hong Tae Seong. 87 00:07:05,556 --> 00:07:06,498 What? 88 00:07:11,048 --> 00:07:13,090 You still think you can look down on me, right? 89 00:07:15,211 --> 00:07:16,966 But don't kid yourself. 90 00:07:17,800 --> 00:07:22,756 I know that you and I are the same type of people. 91 00:07:23,442 --> 00:07:25,421 So don't be such a showoff. 92 00:07:32,509 --> 00:07:35,799 I hope you're not meeting Mo Ne for the same reason I'm meeting her. 93 00:07:41,016 --> 00:07:42,799 I wanted to stop you. 94 00:07:46,014 --> 00:07:48,466 It was because you'd never do it again, 95 00:07:50,908 --> 00:07:52,481 after being so miserable. 96 00:07:58,123 --> 00:07:59,929 Because you'd end it right then and there. 97 00:08:01,719 --> 00:08:03,204 Why did I have to end it? 98 00:08:04,996 --> 00:08:06,776 Who are you to say? 99 00:08:07,607 --> 00:08:09,400 What are you to me? 100 00:08:15,675 --> 00:08:18,485 Don't ever get involved in my life again. 101 00:08:56,203 --> 00:08:58,423 You'd know if you've ever experienced your first love. 102 00:08:58,424 --> 00:09:01,024 When you have your first love, it doesn't matter who it is, 103 00:09:01,032 --> 00:09:03,000 because you become engrossed in your own emotions. 104 00:09:03,011 --> 00:09:06,000 You can't eat nor sleep, because it makes you boil like a fever. 105 00:09:11,449 --> 00:09:13,106 Yes, Mom? 106 00:09:13,277 --> 00:09:15,000 I'm about to leave right now. 107 00:09:15,700 --> 00:09:17,255 Yes. 108 00:09:31,006 --> 00:09:33,087 I'll pick up So Dam from the kindergarten. 109 00:09:33,550 --> 00:09:35,800 And I'll be coming back late in the evening. There's no need to make dinner. 110 00:09:35,939 --> 00:09:37,100 What about Prosecutor Park? 111 00:09:37,105 --> 00:09:37,864 He'll be late. 112 00:09:40,626 --> 00:09:43,000 You know I dislike loose hair in the house. 113 00:09:43,200 --> 00:09:45,464 Please pay more attention to your duties. 114 00:09:45,964 --> 00:09:47,963 Yes, ma'am. I'll be more careful. 115 00:09:48,163 --> 00:09:49,938 Please tell that to Miss Yang also. 116 00:09:50,038 --> 00:09:52,347 Mr. Kang, let's take So Dam and go to Pyeongchang district. 117 00:09:52,426 --> 00:09:53,257 Yes, ma'am. 118 00:09:56,471 --> 00:09:57,768 Hey, Hyung Beom. 119 00:09:58,304 --> 00:09:59,038 Look. 120 00:09:59,238 --> 00:10:02,498 In this stance, clench your fists. Stand up properly. 121 00:10:02,598 --> 00:10:05,784 Not like this. Look straight ahead, and look! One! Two! 122 00:10:06,580 --> 00:10:08,579 I'm saying, why did they enter a house with no one in it? 123 00:10:08,688 --> 00:10:15,607 How did they break through the state-of-the-art security system I have at my house? 124 00:10:15,933 --> 00:10:17,657 And that makes me feel very uncomfortable. 125 00:10:19,545 --> 00:10:21,378 Director, who... do you think did it? 126 00:10:23,185 --> 00:10:25,600 Evil forces must be ripped out by the roots! 127 00:10:25,677 --> 00:10:28,005 I'll find out who it is no matter what. 128 00:10:28,945 --> 00:10:30,678 I thought maybe it'd be a mud snail bride* (*Korean folktale) 129 00:10:31,491 --> 00:10:33,900 And because I hate gastropods, 130 00:10:34,000 --> 00:10:35,530 it probably isn't a mud snail. 131 00:10:35,865 --> 00:10:37,456 Don't you think it's the old lady who lives next door? 132 00:10:39,117 --> 00:10:39,730 Well... 133 00:10:39,737 --> 00:10:40,938 Yes? 134 00:10:43,082 --> 00:10:44,300 That's a treatment for mental illness. 135 00:10:45,075 --> 00:10:46,075 I know who it is. 136 00:10:50,389 --> 00:10:52,661 Who the hell is it? Who is it! 137 00:10:55,161 --> 00:10:56,508 She's very pretty. 138 00:10:56,776 --> 00:10:57,543 - She's pretty? - Pretty? 139 00:10:57,677 --> 00:10:58,969 And what else? 140 00:11:00,164 --> 00:11:01,864 She's very funny. 141 00:11:02,547 --> 00:11:06,484 We have two pieces of evidence here now. She's pretty, but she's also funny. 142 00:11:06,555 --> 00:11:10,000 We can narrow that down to a popular female comedian. 143 00:11:10,100 --> 00:11:13,100 Now, who? What else? Start talking again. 144 00:11:15,183 --> 00:11:17,607 Also... I think she likes your underwear! 145 00:11:24,002 --> 00:11:28,140 Let's sort this out. I guess we can assume she's a very bold female. 146 00:11:28,150 --> 00:11:30,851 Seeing as how she likes my underwear, 147 00:11:31,152 --> 00:11:34,900 I guess we can say she's a woman who's given up on herself. 148 00:11:35,105 --> 00:11:36,001 And what else? 149 00:11:36,177 --> 00:11:38,866 Curious? 150 00:11:39,067 --> 00:11:40,900 You want me to tell you? Straight out? 151 00:11:40,966 --> 00:11:42,000 - Tell me. Straight out! - Straight out! 152 00:11:42,017 --> 00:11:42,950 - Straight out! - Straight out! 153 00:11:42,965 --> 00:11:46,737 Let's do this straight out! Come on! I'm doing it! 154 00:11:54,568 --> 00:11:56,090 When So Dam gets into school, 155 00:11:56,701 --> 00:11:58,091 come work in the company. 156 00:11:58,999 --> 00:12:00,466 I was planning to anyways. 157 00:12:00,531 --> 00:12:02,800 You don't show much interest in the gallery. 158 00:12:02,855 --> 00:12:04,899 Is there something else you're thinking of? 159 00:12:05,158 --> 00:12:07,984 I want to try working with the hotel or shopping mall industry. 160 00:12:08,000 --> 00:12:12,220 All right. I also think that would suit you. 161 00:12:12,998 --> 00:12:15,424 Did Tae Seong arrive in Japan safely? 162 00:12:15,866 --> 00:12:17,531 Was he ever someone who called home? 163 00:12:19,279 --> 00:12:23,212 Whenever I look at Tae Seong, I don't know what he's thinking. 164 00:12:31,181 --> 00:12:32,808 Mom. 165 00:12:33,199 --> 00:12:35,072 What? 166 00:12:35,207 --> 00:12:38,221 That child, must be doing well, right? 167 00:12:38,425 --> 00:12:39,159 Who? 168 00:12:39,846 --> 00:12:41,996 That child from back then. 169 00:12:43,105 --> 00:12:45,677 The child who was switched with Tae Seong. 170 00:12:45,798 --> 00:12:47,900 Why do you bring that up? 171 00:12:48,101 --> 00:12:51,001 Don't even talk about that. It makes me feel uncomfortable. 172 00:12:51,650 --> 00:12:54,855 Sometimes when I look at Tae Seong, I'm reminded of that child. 173 00:12:55,993 --> 00:12:58,007 What is that child doing now? 174 00:12:58,905 --> 00:13:02,158 What would I have felt if I was that child? 175 00:13:02,499 --> 00:13:05,310 Would things be different if that child was with us now instead? 176 00:13:05,499 --> 00:13:07,000 What's the matter? 177 00:13:07,130 --> 00:13:09,090 Did something happen? 178 00:13:09,335 --> 00:13:11,224 Nothing. Just because. 179 00:13:35,575 --> 00:13:39,819 Ahjussi, you're busted. Just give me the money. 180 00:13:46,347 --> 00:13:47,182 Is it fine now? 181 00:13:51,350 --> 00:13:52,976 Just give me the money! Quickly! 182 00:13:57,228 --> 00:14:00,200 Fine. I knew you wouldn't give it to me. 183 00:14:00,455 --> 00:14:04,477 Anyway, how did you know it was me? 184 00:14:04,627 --> 00:14:06,000 Your voice. 185 00:14:06,171 --> 00:14:08,105 What about my voice? 186 00:14:08,555 --> 00:14:09,405 It's funny. 187 00:14:09,510 --> 00:14:11,100 Ah, seriously. 188 00:14:13,400 --> 00:14:15,155 But Ahjussi, do you live in this neighborhood? 189 00:14:15,729 --> 00:14:17,007 Yeah. 190 00:14:23,273 --> 00:14:24,105 Life-saving Rope* [*Caller's nickname] 191 00:14:27,474 --> 00:14:30,055 What? You want me to pick it up again? 192 00:14:32,023 --> 00:14:35,405 Why do you only get calls from this "Life-saving Rope"? 193 00:14:35,506 --> 00:14:36,988 Ahjussi, let's go together! 194 00:14:37,007 --> 00:14:39,148 Your call could not get through, so after the tone, please... 195 00:14:44,773 --> 00:14:46,036 Ahjussi. 196 00:14:46,700 --> 00:14:49,037 You're in debt, right? 197 00:14:49,233 --> 00:14:52,137 That "Life-saving Rope" is your debt collector, right? 198 00:14:54,255 --> 00:14:55,130 So, you were fired from there, 199 00:14:55,133 --> 00:14:59,861 and now, you're paying off card debt with more cards, right? 200 00:15:01,004 --> 00:15:04,400 That's why you're ripping off kids every day. 201 00:15:06,188 --> 00:15:08,130 Cheer up. 202 00:15:11,879 --> 00:15:13,062 Over there. 203 00:15:14,675 --> 00:15:16,105 What's in the sky? 204 00:15:18,437 --> 00:15:23,278 That place lets down ropes for people, one at a time. 205 00:15:23,490 --> 00:15:26,313 Huh? I haven't ever seen something like that before. 206 00:15:26,958 --> 00:15:31,205 And people think they can get everything they want, 207 00:15:32,665 --> 00:15:35,120 if they climb up that rope, 208 00:15:35,205 --> 00:15:37,000 so they grab it without thinking. 209 00:15:37,391 --> 00:15:41,891 However, among them, over half of them are rotten, 210 00:15:43,205 --> 00:15:45,302 so countless people fall, 211 00:15:45,988 --> 00:15:47,800 and fall, 212 00:15:48,488 --> 00:15:50,904 and fall... 213 00:15:52,331 --> 00:15:57,164 There's this last rope I have left, and this is it. 214 00:15:59,042 --> 00:16:01,000 Why do you make it sound so complicated? 215 00:16:01,288 --> 00:16:02,988 It's a place that loans you money. 216 00:16:04,181 --> 00:16:07,154 Ahjussi, go out there and do some physical labor. 217 00:16:07,422 --> 00:16:10,955 You'll only get money if you sweat and work! Huh? 218 00:16:11,174 --> 00:16:12,025 You're right. 219 00:16:12,576 --> 00:16:13,869 Go work! 220 00:16:16,674 --> 00:16:18,176 Why aren't you giving me the money? 221 00:16:18,606 --> 00:16:19,500 I'll give it to you. 222 00:16:41,257 --> 00:16:43,784 [Hong Tae Seong] 223 00:16:45,661 --> 00:16:46,655 Jerk. 224 00:16:47,553 --> 00:16:48,800 [Deleted] 225 00:16:57,299 --> 00:17:00,022 You said the guy Mo Ne likes is Shim Gun Wook? 226 00:17:00,393 --> 00:17:01,990 I'll try meeting him once. 227 00:17:02,324 --> 00:17:03,456 What? 228 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 What are you planning to do by meeting him? 229 00:17:05,515 --> 00:17:06,805 When you can't throw someone away, 230 00:17:06,888 --> 00:17:08,599 you have to take them under your wing. 231 00:17:08,600 --> 00:17:10,646 That's how you avoid future troubles. 232 00:17:10,953 --> 00:17:11,850 Father. 233 00:17:11,871 --> 00:17:14,806 Leave it to me. I'll take care of this on my own. 234 00:17:15,620 --> 00:17:18,079 So, how's Mo Ne doing lately? 235 00:17:18,179 --> 00:17:20,105 She almost caused another car accident today. 236 00:17:20,400 --> 00:17:22,466 I don't know why she's like this. 237 00:17:23,445 --> 00:17:25,055 There's no good to be had by her causing trouble. 238 00:17:25,300 --> 00:17:27,101 Make sure they keep this quiet. 239 00:17:41,036 --> 00:17:43,002 I thought things were too peaceful these days. 240 00:17:54,176 --> 00:17:57,605 What is it this time? Tell me. 241 00:17:58,171 --> 00:17:59,800 Did something happen? 242 00:18:05,452 --> 00:18:06,505 Hey Moon Jae In! 243 00:18:14,409 --> 00:18:17,246 Hey, at least it erases well because it's linoleum, huh? 244 00:18:17,711 --> 00:18:19,105 You've gone mad, haven't you? 245 00:18:19,687 --> 00:18:22,000 Unni, too... hm, what was it? 246 00:18:22,166 --> 00:18:24,500 That's right, a rope will come down for you too, 247 00:18:24,520 --> 00:18:26,355 so live your life with a smile. 248 00:18:27,226 --> 00:18:29,855 Is he the only guy in this world? 249 00:18:30,155 --> 00:18:33,654 Your broken heart... what was it again? 250 00:18:33,900 --> 00:18:37,088 Ah, think that your heartache stimulated your dried up emotions, 251 00:18:37,089 --> 00:18:40,220 helped your mentality, and live on. 252 00:18:40,233 --> 00:18:42,486 Seriously. I told you I didn't get a broken heart. 253 00:18:43,166 --> 00:18:46,430 Then is it a scam? You said he wasn't from a rich family. 254 00:18:46,630 --> 00:18:47,753 You're really going to be dead. 255 00:18:48,267 --> 00:18:51,071 Anyways, don't worry. 256 00:18:51,200 --> 00:18:55,700 Because they're going to send you these ropes down from heaven. 257 00:18:55,715 --> 00:18:58,100 Ropes? What are you talking about now? 258 00:18:58,155 --> 00:19:00,405 Anyways, be quiet and just erase this. 259 00:19:00,469 --> 00:19:02,171 Why are you acting this way? 260 00:19:02,300 --> 00:19:03,931 Hurry! Before it leaves a mark. 261 00:19:05,585 --> 00:19:07,455 I'm better at erasing than you! 262 00:19:32,320 --> 00:19:35,643 The gallery... Didin. 263 00:19:59,105 --> 00:20:00,688 [We buy our dreams in pieces] 264 00:20:18,507 --> 00:20:19,630 Madame. You were here. 265 00:20:20,935 --> 00:20:23,012 Please strengthen the security at the gallery. 266 00:20:23,265 --> 00:20:25,893 Don't just let anyone in here when we haven't even opened the gallery yet. 267 00:20:33,943 --> 00:20:34,800 Welcome back. 268 00:20:34,855 --> 00:20:36,347 Yeah, keep up the good work. 269 00:20:38,529 --> 00:20:42,644 We can't have strange things happen with the expensive artwork we've brought in. 270 00:20:42,878 --> 00:20:46,711 Strengthen the security and don't let any strangers come by. 271 00:20:47,069 --> 00:20:48,342 Yes, ma'am. 272 00:20:48,915 --> 00:20:52,600 Oh yeah, Jae In. The painting you put up in the main branch lounge looks good. 273 00:20:52,665 --> 00:20:55,900 I'm thinking of changing things up at all the other places. 274 00:20:56,099 --> 00:20:58,034 Try to think of a concept. 275 00:20:59,439 --> 00:21:01,850 Why's there some weirdo wandering about in the middle of the day? 276 00:21:02,098 --> 00:21:03,200 Is there someone out there? 277 00:21:03,385 --> 00:21:05,863 No. It's just because I'm concerned. 278 00:21:20,098 --> 00:21:24,780 The theme park with robots, the one in Incheon. We decided to take the offer. 279 00:21:25,605 --> 00:21:27,000 - That government-owned business, right? - Yes. 280 00:21:27,586 --> 00:21:29,105 - Start it up for now. - Yes, sir. 281 00:21:29,988 --> 00:21:32,605 Tae Seong would be interested in that kind of a thing. 282 00:21:32,912 --> 00:21:37,479 Oh and also, Mo Ne is seeing someone. Call him in. 283 00:21:37,566 --> 00:21:38,442 Yes. 284 00:21:42,024 --> 00:21:43,911 Why are you so obsessed with the Haeshin Group? 285 00:21:44,985 --> 00:21:48,500 When the right time comes, a salmon will go back to the river it was born from. 286 00:21:48,797 --> 00:21:51,600 But if that river disappeared, 287 00:21:51,688 --> 00:21:56,200 wouldn't you want to know why it disappeared? 288 00:21:56,252 --> 00:21:58,004 The Haeshin Group. 289 00:21:58,934 --> 00:22:01,500 The pain and rage of being thrown away without explanation, 290 00:22:01,505 --> 00:22:05,350 losing the most important thing in his life. 291 00:22:05,378 --> 00:22:07,334 I want to teach them what it is like. 292 00:22:10,662 --> 00:22:13,950 Mom... Dad... 293 00:22:14,788 --> 00:22:16,966 Come quickly... 294 00:22:19,280 --> 00:22:20,000 Hong Tae Seong. 295 00:22:20,912 --> 00:22:22,000 [There is no restructuring. First statement made as a group. ] 296 00:22:22,006 --> 00:22:25,919 I mean, Shim Gun Wook. Anyways, what's your real name? 297 00:22:27,716 --> 00:22:29,308 Sometimes, even I don't know who I am. 298 00:22:31,772 --> 00:22:33,650 Who will call my name? 299 00:22:34,837 --> 00:22:36,746 And using which? 300 00:22:56,442 --> 00:22:57,800 Hello? 301 00:22:57,832 --> 00:22:59,800 Is this Shim Gun Wook speaking? 302 00:23:00,001 --> 00:23:02,000 Yes, this is he. 303 00:23:03,207 --> 00:23:07,755 This is Haeshin Group's President's office. President Hong wishes to see you. 304 00:23:11,524 --> 00:23:13,946 The Haeshin... Group...? 305 00:23:17,590 --> 00:23:19,511 Tomorrow at 2pm. Is that alright with you? 306 00:23:24,130 --> 00:23:25,384 Yes. It's all right with me. 307 00:23:28,438 --> 00:23:29,774 Then I'll come by in the afternoon. 308 00:24:17,474 --> 00:24:19,051 - Tae Seong! - Dad! 309 00:24:19,667 --> 00:24:26,382 My Tae Seong has come! 310 00:24:55,869 --> 00:25:00,953 Hello. I'm Shim Gun Wook. 311 00:25:07,096 --> 00:25:07,568 Have a seat. 312 00:25:12,840 --> 00:25:16,180 I had an investigation done on you, and... 313 00:25:17,806 --> 00:25:18,986 Korean name: Shim Gun Wook English name: Gun William Till 314 00:25:18,990 --> 00:25:19,987 Birth date: 04/27/82 315 00:25:20,010 --> 00:25:21,000 Address: 72-3, 2nd Ave, Myung Apartments, Joong district, Seoul 316 00:25:21,010 --> 00:25:21,900 Place of birth: No information 317 00:25:21,902 --> 00:25:24,403 You are quite interesting. 318 00:25:28,062 --> 00:25:31,451 Somehow, you seem familiar. 319 00:25:33,240 --> 00:25:38,751 This should be our first meeting... but your face seems really familiar. 320 00:25:43,063 --> 00:25:44,200 This is a wonder. 321 00:25:46,149 --> 00:25:52,451 So, you studied overseas, and graduated from the same university that I went to. 322 00:25:54,999 --> 00:25:57,224 Oh, you majored in "Business Mergers and Acquisitions" 323 00:25:59,411 --> 00:26:02,150 So... why did you come back to Korea? 324 00:26:03,634 --> 00:26:06,224 I came... to find my family. 325 00:26:06,582 --> 00:26:08,105 Family? 326 00:26:09,155 --> 00:26:11,900 I see that you were adopted in the States. 327 00:26:13,749 --> 00:26:17,354 So, did you find your family? 328 00:26:17,781 --> 00:26:19,294 I'm planning on finding them soon. 329 00:26:19,502 --> 00:26:23,072 Oh, is that so? That's great. 330 00:26:24,086 --> 00:26:28,248 Well, aren't you special? Coming back to look for your family, not forgetting them. 331 00:26:31,040 --> 00:26:35,709 I'm sure you've heard of a PSD right? 332 00:26:35,819 --> 00:26:39,909 Poor, Smart, Desire to become rich... 333 00:26:40,021 --> 00:26:42,705 You mean the people Alan Greenberg wants? 334 00:26:42,711 --> 00:26:43,473 That's right. 335 00:26:44,769 --> 00:26:51,353 That person said to look for PSDs rather than MBAs. I also like PSDs. 336 00:26:54,163 --> 00:26:58,555 I'm thinking of giving you a chance, 337 00:27:00,630 --> 00:27:04,605 won't you try to accomplish the task I give you? 338 00:27:14,660 --> 00:27:17,043 Excuse me. I'm from the gallery. 339 00:27:18,327 --> 00:27:19,588 Long time no see. 340 00:27:19,696 --> 00:27:20,924 You're a bit late. 341 00:27:21,161 --> 00:27:22,901 Why so formal all of a sudden? 342 00:27:23,033 --> 00:27:25,708 You've brought the artwork arrangement list, right? 343 00:27:26,402 --> 00:27:29,526 The wedding went well. Thanks to you. 344 00:27:32,566 --> 00:27:34,998 Where are all the artworks to be placed on the first floor? 345 00:27:36,060 --> 00:27:38,300 I was reminded of you though. 346 00:27:38,366 --> 00:27:41,846 As you probably saw, she's not as pretty as you, 347 00:27:42,360 --> 00:27:43,800 truth be told. 348 00:27:43,816 --> 00:27:47,169 That's enough. We're here to work, aren't we? 349 00:27:47,269 --> 00:27:49,300 Do you still hate me that much? 350 00:27:49,328 --> 00:27:50,680 I mean I couldn't help it. 351 00:27:50,699 --> 00:27:55,800 A marriage has to be realistic, so looking at what the other person has is... 352 00:27:55,871 --> 00:27:56,840 What should I call you? 353 00:27:57,055 --> 00:27:59,700 What? Just call me Gyu Hwan. 354 00:27:59,752 --> 00:28:01,000 What's this out of the blue? 355 00:28:01,007 --> 00:28:03,650 Why don't you just call me Oppa? 356 00:28:03,700 --> 00:28:04,990 Is that more comfortable for you? 357 00:28:04,995 --> 00:28:06,511 No, I'm talking about your position. 358 00:28:06,941 --> 00:28:08,180 How long are you going to live like that, (Lee Gyu Hwan - Marketing Team) 359 00:28:08,199 --> 00:28:10,000 crawling along, without being promoted? 360 00:28:10,568 --> 00:28:13,655 Shouldn't you be a deputy section chief by now? 361 00:28:14,680 --> 00:28:16,000 Is that so? 362 00:28:16,900 --> 00:28:18,755 Oh yeah. What are you doing today? 363 00:28:19,504 --> 00:28:21,700 My wife went to Paris on business. 364 00:28:21,795 --> 00:28:22,955 Why don't the two of us... 365 00:28:23,520 --> 00:28:24,700 Jae In! 366 00:28:33,199 --> 00:28:35,006 Who's this? 367 00:28:35,222 --> 00:28:37,765 Your boyfriend? You met someone else in such a short time? 368 00:28:37,966 --> 00:28:39,955 Do you have some business with my Jae In? 369 00:28:40,147 --> 00:28:42,205 My Jae In? 370 00:28:46,646 --> 00:28:48,036 Take your hand off me. 371 00:28:48,582 --> 00:28:53,000 I'm not too fond of the fact that a person like you is trying to help me by pretending to be my lover. 372 00:28:55,169 --> 00:28:58,680 This was a direct request from the president and his wife. 373 00:28:58,716 --> 00:29:02,319 You might be in trouble if you interrupt my work by talking about personal matters like that. 374 00:29:02,536 --> 00:29:04,900 You have to be promoted sometime, don't you? 375 00:29:04,907 --> 00:29:07,007 How long are you going to leech onto your wife? 376 00:29:07,610 --> 00:29:11,590 Don't try so hard, Jae In. It's so unlike you. 377 00:29:11,608 --> 00:29:14,907 Also, I didn't tell you this because I thought it might hurt your pride, 378 00:29:15,028 --> 00:29:16,988 but I was promoted to team leader. 379 00:29:17,841 --> 00:29:20,081 Maybe because it's because I have a good marriage, but everything's going swell. 380 00:29:20,392 --> 00:29:22,450 Our company doesn't print out positions or things like that on our name tags. 381 00:29:22,600 --> 00:29:24,566 It's time for a meeting. I'll be going. 382 00:29:24,700 --> 00:29:26,500 Talk to our team's maknae* next time. (*youngest) 383 00:29:26,699 --> 00:29:27,900 I'll be going then. 384 00:29:34,474 --> 00:29:36,759 Who are you to stick your head into this matter? 385 00:29:40,741 --> 00:29:42,456 Don't ever again involve yourself with the things I do. 386 00:30:03,002 --> 00:30:04,546 Hey. Is this your car? 387 00:30:05,199 --> 00:30:06,105 Get out. 388 00:30:07,274 --> 00:30:07,988 Get in. 389 00:30:08,087 --> 00:30:10,205 Is this your car, I said. Get out. 390 00:30:13,362 --> 00:30:14,740 At least the engine sounds fine. 391 00:30:14,749 --> 00:30:16,500 I'm not in the mood to play with you. 392 00:30:16,699 --> 00:30:18,593 Get out! 393 00:30:24,889 --> 00:30:26,647 Let go. You're not letting go!? 394 00:30:28,725 --> 00:30:29,709 Get in. 395 00:30:38,105 --> 00:30:39,405 Put your seatbelt on. 396 00:30:41,379 --> 00:30:43,779 Is it fun for you to play around with people? 397 00:32:01,203 --> 00:32:03,690 Why here? Why'd you come here? 398 00:32:06,049 --> 00:32:10,132 Because no one is here. There's also no reason for you to feel ashamed here. 399 00:32:12,690 --> 00:32:14,000 So? 400 00:32:14,562 --> 00:32:20,073 I'm saying you should let out a big shout and relieve all your stress. 401 00:33:05,364 --> 00:33:08,807 Japan? Why? Why send Gun Wook oppa to Japan? 402 00:33:09,781 --> 00:33:11,791 Dad sent him there to help Tae Seong. 403 00:33:12,323 --> 00:33:16,576 If he's satisfied with Gun Wook's work, he said he'd allow the two of you to date. 404 00:33:17,338 --> 00:33:19,400 Really? For real? 405 00:33:19,950 --> 00:33:22,000 How long? How long is he staying there before he comes back? 406 00:33:22,426 --> 00:33:25,899 I guess it'd be quicker if he brings Tae Seong back to Korea sooner. 407 00:33:27,285 --> 00:33:29,000 But there's a condition. 408 00:33:29,898 --> 00:33:33,008 You have to stop causing trouble and focus on your studies. 409 00:33:33,445 --> 00:33:35,000 What kind of a condition is that? 410 00:33:35,162 --> 00:33:37,100 You keep causing trouble, am I wrong? 411 00:33:37,607 --> 00:33:40,546 What do you want? Do you want to do as Dad says? Or do whatever you want to do? 412 00:33:40,890 --> 00:33:43,481 Fine then. I'll stop causing trouble from now on. 413 00:33:45,052 --> 00:33:47,015 But is it for real? Is it really for real? 414 00:33:50,154 --> 00:33:51,996 Mo Ne. 415 00:33:53,600 --> 00:33:55,000 Do you really like him that much? 416 00:33:55,051 --> 00:33:57,091 Yeah. I like him that much. 417 00:33:59,382 --> 00:34:00,992 Why? 418 00:34:01,155 --> 00:34:04,200 You know the static during winter, right? 419 00:34:04,288 --> 00:34:07,400 It tingles when you touch things with your fingers. 420 00:34:07,593 --> 00:34:10,434 It feels like 20 years worth of static electricity was discharged this time. 421 00:34:10,534 --> 00:34:12,076 It just makes me quiver. 422 00:34:13,105 --> 00:34:15,077 It's the first time I've been like this. 423 00:34:15,410 --> 00:34:17,485 Haven't you felt like that towards your husband, Unni? 424 00:34:39,008 --> 00:34:41,200 Was that bastard from earlier your boyfriend? 425 00:34:42,776 --> 00:34:46,751 Were you trying to meet the son of Haeshin Group to get revenge on your old boyfriend? 426 00:34:49,961 --> 00:34:53,845 Have you ever... loved someone? 427 00:34:56,125 --> 00:35:00,960 During my fourth year of university, he was my senior, and... 428 00:35:05,671 --> 00:35:09,205 I thought... he was... 429 00:35:10,048 --> 00:35:13,848 the most handsome man in the world that I knew. 430 00:35:14,066 --> 00:35:16,062 I also loved him sincerely. 431 00:35:19,484 --> 00:35:22,757 So I even tried to marry him, 432 00:35:22,809 --> 00:35:28,258 but he ended up marrying a rich woman with a nice family background. 433 00:35:29,080 --> 00:35:30,606 "I'm sorry" 434 00:35:30,705 --> 00:35:35,800 He only said that one phrase to me. 435 00:35:37,039 --> 00:35:39,005 After chasing me around for four years, 436 00:35:40,303 --> 00:35:42,899 and asking me for marriage... 437 00:35:44,109 --> 00:35:46,109 "I'm sorry" 438 00:35:50,710 --> 00:35:53,093 Those three syllables were the end of it all. 439 00:35:54,908 --> 00:35:59,123 To think that was love... It's really funny. 440 00:36:01,476 --> 00:36:06,468 There is no such thing... as love. 441 00:36:08,249 --> 00:36:12,256 The way I see it, there's no such thing as love. 442 00:36:26,587 --> 00:36:27,995 What did you say your name was? 443 00:36:29,460 --> 00:36:30,605 Shim Gun Wook. 444 00:36:31,036 --> 00:36:32,135 Shim Gun Wook. 445 00:36:34,535 --> 00:36:38,186 You're no different. You look down on me too, don't you? 446 00:36:39,260 --> 00:36:42,614 You think I'm an easy woman, and laughable too, right? 447 00:36:43,193 --> 00:36:44,273 It's true that you were funny. 448 00:36:46,358 --> 00:36:47,111 That's right. 449 00:36:47,388 --> 00:36:49,237 Why don't all of you just play around with me? 450 00:36:51,523 --> 00:36:53,176 Um... Shim... 451 00:36:55,510 --> 00:36:57,107 Shim Gun Wook. 452 00:36:57,324 --> 00:36:58,812 Right, Shim Gun Wook. 453 00:37:00,591 --> 00:37:02,864 Let's never see each other again. 454 00:37:04,105 --> 00:37:07,855 You're the biggest shame I've ever encountered in my life. 455 00:37:07,994 --> 00:37:11,523 More than that guy from before. 456 00:37:21,101 --> 00:37:22,387 I think I'm going to throw up. 457 00:37:23,817 --> 00:37:25,301 Do you want me to pat you on the back? 458 00:37:26,188 --> 00:37:28,000 No thanks. 459 00:37:28,499 --> 00:37:30,904 I never want to be ashamed in front of you again. 460 00:37:31,202 --> 00:37:34,000 The two of us are done here, okay? 461 00:37:34,266 --> 00:37:35,388 You think you can do that on your own will? 462 00:37:35,488 --> 00:37:37,021 Do what? 463 00:37:37,270 --> 00:37:42,502 I'm asking whether or not, you can meet or avoid someone, with your own will. 464 00:37:44,329 --> 00:37:48,915 I don't know. I'm never going to see you again, so... 465 00:38:04,029 --> 00:38:05,191 I found it on the ground. 466 00:38:09,804 --> 00:38:12,100 I heard guys always say that when they give presents. 467 00:38:12,900 --> 00:38:15,634 I guess you felt sorry towards me, after all? 468 00:38:18,935 --> 00:38:22,250 Huh? This looks awfully familiar... 469 00:38:22,266 --> 00:38:24,886 That's really expensive, do you know? 470 00:38:25,260 --> 00:38:27,980 Hey, this looks exactly like the one I bought for Mo Ne. 471 00:38:28,906 --> 00:38:30,405 Where did you get this? 472 00:38:31,445 --> 00:38:33,088 I told you I picked it up from the streets. 473 00:38:33,730 --> 00:38:35,988 Did you really pick this up from the streets? 474 00:38:37,365 --> 00:38:39,818 Jeju island... The stuntman? 475 00:38:42,688 --> 00:38:43,988 Who are you? 476 00:38:44,816 --> 00:38:45,514 Be quiet. 477 00:38:46,799 --> 00:38:47,988 It can't be. 478 00:38:48,239 --> 00:38:51,001 You're not the one who strangled me, right? 479 00:38:51,485 --> 00:38:54,400 You were the one who took my prop knife first. 480 00:38:54,556 --> 00:38:56,105 Was that really you? 481 00:38:59,222 --> 00:39:00,231 Wait a second... 482 00:39:00,957 --> 00:39:03,700 How could people meet up like this? 483 00:39:03,899 --> 00:39:07,000 Oh no, what should I do? I'm so embarrassed. 484 00:39:07,727 --> 00:39:10,224 Was that really you? That was really you, seriously? 485 00:39:14,880 --> 00:39:16,105 Don't laugh. 486 00:39:17,331 --> 00:39:19,557 Hey. Don't laugh, I said. 487 00:39:20,455 --> 00:39:21,369 Do you want this? 488 00:39:23,595 --> 00:39:24,931 I thought I told you not to laugh. 489 00:39:27,388 --> 00:39:28,683 One shot. 490 00:39:29,930 --> 00:39:31,677 Straight down. Straight down. 491 00:40:02,121 --> 00:40:04,703 All right. Let's eat. 492 00:40:17,638 --> 00:40:19,157 Did you go somewhere? 493 00:40:22,244 --> 00:40:28,698 I suddenly had to work overnight, so... I'm tired, why am I so tired? 494 00:40:28,900 --> 00:40:31,899 I just detected the smell of booze! 495 00:40:31,900 --> 00:40:35,383 Be honest and spill everything. I'm calling Mom. 496 00:40:35,991 --> 00:40:39,150 Seriously. All the adults are like that, all right? 497 00:40:39,288 --> 00:40:42,000 You're just going further on the path to ruin. 498 00:40:42,105 --> 00:40:44,900 Fine then, I'll go somewhere and bring a guy. 499 00:40:44,987 --> 00:40:47,870 Sit here. You should be eating and going to school. 500 00:40:50,897 --> 00:40:56,015 Won In, your sister's going on a business trip to Japan, to get a glass mask. 501 00:40:56,606 --> 00:40:58,455 A glass mask? 502 00:40:58,500 --> 00:41:00,555 A mask made out of glass? 503 00:41:00,800 --> 00:41:02,300 How can there be such a thing? 504 00:41:02,346 --> 00:41:04,500 Hey, there is such a thing. 505 00:41:04,699 --> 00:41:07,797 You don't know how anxiously Madame Shin is waiting for it. 506 00:41:07,899 --> 00:41:10,978 I might become a full-time worker if I bring it back this time. 507 00:41:11,500 --> 00:41:13,210 All right. Bring me back presents. 508 00:41:14,617 --> 00:41:16,518 Hey, are presents that important to you right now? 509 00:41:16,550 --> 00:41:19,757 I have to bring that back in order to earn money and pay your tuition. 510 00:41:20,385 --> 00:41:22,068 To me, presents are important. 511 00:41:24,099 --> 00:41:26,008 Fine, I'll buy them. 512 00:41:26,456 --> 00:41:28,499 Once you finish eating, rinse the dishes with water. 513 00:41:28,584 --> 00:41:29,802 Okay. 514 00:41:31,442 --> 00:41:34,873 She could've fried me some eggs or something since she came back. 515 00:41:39,715 --> 00:41:41,003 Chief Kwak. 516 00:41:42,482 --> 00:41:44,250 You weren't able to find Choi Seon Young's cell phone yet? 517 00:41:44,281 --> 00:41:47,042 Yes. It wasn't at the crime scene and I couldn't find it at her house either. 518 00:41:47,933 --> 00:41:49,599 You checked the call log, right? 519 00:41:49,708 --> 00:41:50,433 Yes. 520 00:41:50,586 --> 00:41:54,121 The last call was placed near Hong Tae Seong's apartment, so... 521 00:41:54,765 --> 00:41:56,600 it was either dropped there, 522 00:41:56,678 --> 00:42:00,500 or taken by that guy who was with Choi Seon Young first. 523 00:42:00,567 --> 00:42:02,200 It's one of those two. 524 00:42:02,262 --> 00:42:06,000 There might be someone who picked up the cell phone, so check frequently. 525 00:42:06,292 --> 00:42:07,105 Yes, sir. 526 00:42:38,538 --> 00:42:40,005 Noona! 527 00:42:41,549 --> 00:42:48,341 Gun Wook. Help me. Help me. Help me! 528 00:42:49,413 --> 00:42:50,376 I'll tell them everything. 529 00:42:52,285 --> 00:42:53,310 - Why are you like this? - Let go! 530 00:42:53,313 --> 00:42:54,229 - Are you out of your mind? - Give it back! 531 00:42:54,286 --> 00:42:55,091 Are you crazy? 532 00:42:58,238 --> 00:43:02,891 Tae Seong... What should I do, Tae Seong? 533 00:43:11,145 --> 00:43:17,823 Don't... don't call me Tae Seong. 534 00:44:14,491 --> 00:44:15,394 Tae Seong... 535 00:44:20,143 --> 00:44:21,259 You were surprised, right? 536 00:44:24,959 --> 00:44:28,310 Hey. You would've been dead if you had answered, "Yes. " 537 00:44:28,685 --> 00:44:30,000 What's wrong? 538 00:44:31,744 --> 00:44:35,290 Hey Shim Gun Wook, the fountain pen you gave me doesn't even work. 539 00:44:36,177 --> 00:44:38,355 What's up with this? It was expensive you know? 540 00:44:39,222 --> 00:44:40,056 Give me compensation. 541 00:44:42,448 --> 00:44:44,353 You can give it back to me if it's acting up. 542 00:44:44,475 --> 00:44:47,719 You're so small-minded. Never mind, hang up. 543 00:45:02,909 --> 00:45:06,288 Oh, it writes just fine. 544 00:45:09,899 --> 00:45:11,105 Did I call him for nothing? 545 00:45:18,001 --> 00:45:19,310 [Shim Gun Wook] 546 00:45:28,125 --> 00:45:30,368 [Choi Seon Young] 547 00:45:35,102 --> 00:45:37,227 There's no one who comes here looking for Choi Seon Young, right? 548 00:45:37,231 --> 00:45:39,451 I'm not sure. 549 00:45:43,696 --> 00:45:50,288 By any chance, if someone comes to look at Choi Seon Young's charnel house, please contact me. 550 00:45:51,199 --> 00:45:53,676 Well, someone was just standing there a second ago. 551 00:46:03,578 --> 00:46:05,126 [Columbarium of Love] 552 00:46:16,140 --> 00:46:17,743 [Born in '82/dropped out of Hae Seong University after 2nd year] 553 00:46:34,193 --> 00:46:35,163 All right. 554 00:46:39,715 --> 00:46:40,589 Did he say he got on the plane? 555 00:46:41,174 --> 00:46:41,525 Yes. 556 00:46:41,867 --> 00:46:43,464 It's good that things turned out this way. 557 00:46:44,031 --> 00:46:46,400 Either he straightens out Tae Seong and brings him back, 558 00:46:46,755 --> 00:46:49,600 or he won't be able to stand Tae Seong and run away. 559 00:46:49,665 --> 00:46:50,754 It'll be one of the two. 560 00:46:51,482 --> 00:46:53,934 Tae Ran, you should hurry and prepare Mo Ne to study overseas. 561 00:46:55,313 --> 00:46:56,089 Yes. 562 00:46:56,358 --> 00:46:58,400 What's this Shim Gun Wook person like? 563 00:46:58,593 --> 00:47:00,000 He seems like a smart guy. 564 00:47:01,301 --> 00:47:03,855 But something doesn't sit right with me. 565 00:47:04,111 --> 00:47:06,000 I don't know what it is. 566 00:47:29,939 --> 00:47:31,277 Hey, get out. 567 00:47:31,496 --> 00:47:36,299 What? You guys scammed me. Aren't I right? Let go! I said let me go! 568 00:47:52,277 --> 00:47:54,015 Hello? 569 00:47:54,916 --> 00:47:56,016 Hello? (*in Japanese) 570 00:47:59,591 --> 00:48:00,555 Ah, so hungry. 571 00:48:56,772 --> 00:49:00,473 Money... money... 572 00:49:08,768 --> 00:49:18,190 Ahjussi, someone told me... that if you want to earn money, you should work hard. 573 00:49:18,626 --> 00:49:23,105 If you give me money, I'll do anything. Money... 574 00:49:28,211 --> 00:49:36,926 Then, can you... kill someone for me? 575 00:50:08,090 --> 00:50:10,456 I'm only telling you this. 576 00:50:11,007 --> 00:50:16,457 It's called the "Special T", and it's not even out on the market yet. 577 00:50:53,642 --> 00:50:56,241 This is the police. Don't move! 578 00:50:56,789 --> 00:51:00,898 Stop right there! Don't move! 579 00:51:17,681 --> 00:51:18,677 He's over there! 580 00:51:47,516 --> 00:51:49,719 Do what you want! Just do whatever you want to do! 581 00:51:50,127 --> 00:51:52,946 Whether it's exile or sending me to prison, 582 00:51:53,007 --> 00:51:55,000 do whatever you want, all right? 583 00:51:55,048 --> 00:51:56,800 But I don't want to go back to Korea, got it? 584 00:51:56,846 --> 00:52:01,595 Send me to the States or Europe, okay? Did you get that? 585 00:52:03,974 --> 00:52:05,411 I asked if you got what I was saying! 586 00:52:13,738 --> 00:52:16,300 Let me go! 587 00:52:16,323 --> 00:52:17,468 What is it? 588 00:52:17,554 --> 00:52:20,255 - The results are out for the drug test. - So? 589 00:52:20,677 --> 00:52:23,860 That is... the results came out negative... 590 00:52:24,919 --> 00:52:26,336 I thought you guys found the drugs? 591 00:52:27,241 --> 00:52:28,725 What he had was... 592 00:52:31,484 --> 00:52:34,032 It's the first time I've seen this one. Is it new? 593 00:52:40,795 --> 00:52:43,229 - Yoko! - Jae In. 594 00:52:43,923 --> 00:52:47,456 Ryu sensei's seminar starts at 2 in the afternoon, right? 595 00:52:47,704 --> 00:52:51,797 About that, his seminar was suddenly delayed. 596 00:52:52,000 --> 00:52:57,117 I was going to contact you, but I was also very busy, so... 597 00:52:57,655 --> 00:53:01,600 Huh? Then when will it be? 598 00:53:01,807 --> 00:53:05,211 It seems like he's talking about it with the people in the workshop right now. 599 00:53:05,475 --> 00:53:08,359 I'm sorry, Jae In, after you've come all the way out here... 600 00:53:08,859 --> 00:53:13,404 There won't be a problem with the purchase of the glass mask, right? 601 00:53:13,462 --> 00:53:17,222 I've already told the workshop people about your request, 602 00:53:17,504 --> 00:53:20,704 but since Ryu sensei is an unpredictable person... 603 00:53:21,228 --> 00:53:26,263 Ah, this might be of some help. 604 00:53:26,653 --> 00:53:32,856 Kazama sensei is holding a party to celebrate his 20 years as an artist. 605 00:53:32,962 --> 00:53:35,446 Jae In, why don't you come join us? 606 00:53:35,692 --> 00:53:38,015 Since Ryu sensei is close friends with Kazama sensei, 607 00:53:38,023 --> 00:53:40,406 there's a chance that he might come to the party. 608 00:53:40,479 --> 00:53:42,803 Ah, I see. 609 00:53:42,900 --> 00:53:46,500 If the seminar gets rescheduled, please give me a call. 610 00:53:46,521 --> 00:53:47,643 I will do that. 611 00:53:48,655 --> 00:53:51,705 It seems like there's still a couple days before the party. 612 00:53:52,298 --> 00:53:56,200 In the meantime, I will try to find him also. 613 00:53:56,349 --> 00:53:58,606 If you have some time, why don't we have some tea? 614 00:53:59,473 --> 00:54:00,349 Sure. 615 00:54:04,463 --> 00:54:08,870 Hong Tae Seong. We'll return this to you. 616 00:54:14,465 --> 00:54:16,416 It's okay for you to go back now. 617 00:54:17,003 --> 00:54:19,147 - Are we done? - Yes. 618 00:54:20,765 --> 00:54:23,106 Do these guys not know what it is because it's new? 619 00:54:26,786 --> 00:54:29,950 Let's not make troublesome situations for each other like this from now on. 620 00:54:32,197 --> 00:54:33,586 I can really go back, right? 621 00:54:33,605 --> 00:54:34,429 Yes. 622 00:54:34,976 --> 00:54:37,409 Yes. We also don't want to waste our time because of vitamins, 623 00:54:38,041 --> 00:54:42,188 so please don't do anything suspicious for no particular reason from now on. 624 00:54:44,165 --> 00:54:46,366 Wait. Vitamins? 625 00:55:02,146 --> 00:55:04,978 That bastard made a fool out of me? 626 00:55:06,209 --> 00:55:07,931 You're gonna die. 627 00:55:33,190 --> 00:55:35,937 Where do I go to find him with just a picture? 628 00:55:36,588 --> 00:55:38,853 Should I go downtown first? 629 00:55:38,979 --> 00:55:42,441 Since they said he likes booze and women... 630 00:56:36,956 --> 00:56:38,179 What was that? 631 00:56:45,665 --> 00:56:46,136 Excuse me. 632 00:56:51,700 --> 00:56:53,069 What's this? 633 00:57:22,092 --> 00:57:23,166 Oh, you're back. 634 00:57:25,103 --> 00:57:26,600 Did anyone come by? 635 00:57:26,690 --> 00:57:29,659 Do you think they'd come here after murdering her? 636 00:57:30,652 --> 00:57:32,881 We have to get to the bottom of all this. 637 00:57:33,725 --> 00:57:36,241 If we want to find out anything using just a name... 638 00:57:37,198 --> 00:57:38,388 Who's that? 639 00:57:38,693 --> 00:57:39,748 Beats me. 640 00:57:40,645 --> 00:57:42,700 Did he come up when you were investigating Choi Seon Young? 641 00:57:42,782 --> 00:57:43,305 No. 642 00:57:43,896 --> 00:57:44,629 Go out. 643 00:57:44,793 --> 00:57:45,614 Yes. 644 00:58:05,132 --> 00:58:06,423 Stop there, you punk! 645 00:58:08,186 --> 00:58:08,934 Stop! 646 00:58:10,393 --> 00:58:12,957 Why are you doing this? I didn't do anything wrong! 647 00:58:15,522 --> 00:58:16,559 His name isn't Tae Seong. 648 00:58:20,850 --> 00:58:21,486 Tae Seong? 649 00:58:21,519 --> 00:58:23,034 [Social security card Name: Kim Hyung Shik] 650 00:58:25,040 --> 00:58:26,211 How do you know Tae Seong? 651 00:58:27,214 --> 00:58:27,819 We're the police. 652 00:58:28,170 --> 00:58:29,105 [Kwak Yoon Hwan Position: Chief Inspector] 653 00:58:30,046 --> 00:58:31,932 What's your relationship with Choi Seon Young? 654 00:58:32,997 --> 00:58:34,311 Do you know Hong Tae Seong? 655 00:58:35,142 --> 00:58:36,598 Did something happen to Noona? 656 00:58:36,805 --> 00:58:38,740 Is Tae Seong still keeping in touch with Noona? 657 00:58:38,749 --> 00:58:41,862 Hong Tae Seong. Do you know Hong Tae Seong? 658 00:58:43,578 --> 00:58:45,790 Well, he was a guy who was with Noona in the orphanage. 659 00:58:45,793 --> 00:58:47,058 Pardon? 660 00:58:49,125 --> 00:58:50,370 Hong Tae Seong was an orphan? 661 00:58:50,371 --> 00:58:51,803 He's the son of Haeshin Group, isn't he? 662 00:58:52,146 --> 00:58:54,300 That's what the woman who came to the police station said. 663 00:58:54,343 --> 00:58:55,988 Haeshin Group? 664 00:58:56,900 --> 00:59:00,700 He came into the orphanage because he was thrown away by Haeshin Group. 665 00:59:02,199 --> 00:59:02,780 Chief! 666 00:59:43,863 --> 00:59:45,481 Why are you doing this? 667 00:59:53,277 --> 00:59:55,462 Jae In. Let me introduce you. 668 00:59:58,584 --> 01:00:02,656 This is Moon Jae In, an art consultant from Korea. 669 01:00:03,104 --> 01:00:04,316 She's the person in charge of the first exhibition, 670 01:00:04,500 --> 01:00:08,440 of Haeshin Group's subsidiary, soon-to-be-opened art gallery, Didin. 671 01:00:08,627 --> 01:00:11,870 Ah, Haeshin Group! Is Madame Shin doing well? 672 01:00:11,874 --> 01:00:15,988 Yes. Madame Shin told me to send you her greetings, Kazama sensei. 673 01:00:17,255 --> 01:00:19,980 By the way, do you know where Ryu sensei is...? 674 01:00:20,018 --> 01:00:21,120 Did Ryu sensei come? 675 01:00:21,122 --> 01:00:23,935 He said he couldn't come because it's too much of a bother. 676 01:00:24,006 --> 01:00:25,105 I don't know what he thinks of his friends. 677 01:00:25,942 --> 01:00:26,817 I'm so sorry. 678 01:00:27,439 --> 01:00:33,259 No, it's okay. I'll just use this chance to get to know people in Japan. 679 01:00:45,855 --> 01:00:50,830 - Um, hello. - Hello. 680 01:00:52,219 --> 01:00:54,183 The party is a bit boring, isn't it? 681 01:00:54,307 --> 01:00:56,606 Well, yes... 682 01:00:58,723 --> 01:01:00,060 Your bag is pretty. 683 01:01:03,700 --> 01:01:06,100 I couldn't really put it away somewhere, so... 684 01:01:06,914 --> 01:01:09,786 Then, I'll call someone to hold it for you. 685 01:01:10,126 --> 01:01:11,600 No, it's quite all right. 686 01:01:11,768 --> 01:01:13,417 No, that's okay... 687 01:01:14,806 --> 01:01:18,147 Huh? What should I do? What should I do? 688 01:01:19,757 --> 01:01:21,155 Are you Korean? 689 01:01:22,420 --> 01:01:25,039 Oh, are you Korean? 690 01:01:28,205 --> 01:01:29,623 Nice to meet you. 691 01:01:31,030 --> 01:01:32,988 It's too noisy in here. 692 01:01:33,289 --> 01:01:34,789 It's nice out, do you want to head outside? 693 01:01:51,298 --> 01:01:53,051 Are you a painter? 694 01:01:54,522 --> 01:01:55,700 No, I'm not. 695 01:01:55,783 --> 01:01:58,400 I just came here because I had some business to take care of. 696 01:01:58,599 --> 01:02:00,000 What about you? 697 01:02:00,280 --> 01:02:03,890 I just came because I got an invitation, but it's boring. 698 01:02:07,041 --> 01:02:11,819 By the way... we haven't met before, have we? 699 01:02:13,927 --> 01:02:16,771 I think I've heard your voice somewhere... 700 01:02:17,459 --> 01:02:20,326 Me? What's your name? 701 01:02:21,544 --> 01:02:23,405 Moon Jae In. 702 01:02:23,600 --> 01:02:25,305 What about you? 703 01:02:26,511 --> 01:02:30,400 Do you want to go for a ride on my yacht after the party's over? 704 01:02:30,423 --> 01:02:31,900 A yacht? 705 01:02:33,077 --> 01:02:36,007 The two of us can be alone if we go there... 706 01:02:40,678 --> 01:02:45,012 It's a bit iffy going to a place like that with a person you don't even know the name of. 707 01:02:45,497 --> 01:02:47,985 Does that mean you'll go if I tell you my name? 708 01:02:48,186 --> 01:02:50,086 Didn't you follow me out because you liked me? 709 01:02:50,798 --> 01:02:52,152 It's not. 710 01:02:52,988 --> 01:02:55,591 It's just because it was nice to meet another Korean like myself. 711 01:02:55,803 --> 01:02:57,400 The reason you came here without even wearing a dress, 712 01:02:57,508 --> 01:03:01,100 while carrying a worn-out brand name bag, is because, 713 01:03:01,388 --> 01:03:04,855 you wanted to gain something by coming to this party, am I wrong? 714 01:03:05,322 --> 01:03:07,100 What did you say? 715 01:03:08,113 --> 01:03:09,127 A man, perhaps? 716 01:03:33,674 --> 01:03:35,548 What should we do? Someone fell in. 717 01:03:35,809 --> 01:03:36,600 Isn't there anyone out here? 718 01:03:36,889 --> 01:03:39,477 Excuse me! Isn't there anyone here?! 719 01:03:41,053 --> 01:03:43,655 Instead of doing that, why don't you try rescuing him? 720 01:03:44,276 --> 01:03:45,500 Hurry! 721 01:03:46,500 --> 01:03:47,616 What do you want me to do? 722 01:03:48,220 --> 01:03:50,100 What should I do? Hurry! 723 01:03:50,148 --> 01:03:52,249 A person's going to die! Hurry! 724 01:03:52,983 --> 01:03:55,299 That person's going to die like this! Hurry! 725 01:03:59,369 --> 01:04:01,990 - I can't see him! What should I do? - She died because of you! Because of you! 726 01:04:01,996 --> 01:04:03,800 I said he's going to die! Hurry! 727 01:04:03,880 --> 01:04:05,115 Who's going to die? 728 01:04:17,252 --> 01:04:18,600 What's going on? 729 01:04:18,658 --> 01:04:22,888 - Someone fell in! - Shouldn't someone go rescue him? 730 01:05:07,038 --> 01:05:10,003 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 731 01:05:10,050 --> 01:05:12,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 732 01:05:12,010 --> 01:05:15,500 Main Translator: munchinghippo Spot Translators: nikoochii, fore, meju 733 01:05:15,505 --> 01:05:18,500 Timer: nikoochii Timing QC: reluctantbutaddicted, ay_link 734 01:05:18,505 --> 01:05:20,500 Editor: la_tofu Final QC: ay_link 735 01:05:20,555 --> 01:05:22,000 Coordinators: mily2, ay_link 736 01:05:22,115 --> 01:05:23,800 What kind of things you like... 737 01:05:23,900 --> 01:05:25,099 What your dreams are... 738 01:05:26,393 --> 01:05:28,300 What kind of a person you are... 739 01:05:28,353 --> 01:05:29,000 Are you okay? 740 01:05:29,025 --> 01:05:30,411 - Seon Young... - I was worried. 741 01:05:30,416 --> 01:05:36,800 What did you do on the night before you came to see me? 742 01:05:36,886 --> 01:05:39,300 A cat doesn't kill a mouse in one bite. 743 01:05:41,190 --> 01:05:43,477 It plays around with it after it seems to let it go. 744 01:05:44,016 --> 01:05:47,556 It kills the mouse when it's about time he got tired of playing with it. 745 01:05:49,193 --> 01:05:51,009 I guess you thought I'd never find out, did you? 746 01:05:51,209 --> 01:05:54,200 Are you scared because I told you to kill me? 747 01:05:54,260 --> 01:05:56,000 I told you to try and kill me! 748 01:05:57,250 --> 01:06:01,140 Watch dramas legally at dramafever. com | crunchyroll. com